miércoles, 13 de diciembre de 2017

¿Qué hay tras las líneas? Aprendamos a leer lo invisible.



1.      Tipologies textuals.

1.1.La lingüística del text ó tipologies textuals.
·         S’ha sobrepassar l’àmbit estricte de l’oració i s’ha investigat en la naturalesa dels textos com a forma més global  d’intercanvi comunicatiu humà.
·         La lingüística del text es continuadora de diverses disciplines com la retòrica, els estudis literaris i altres que al llarg de la seva història ja  havien considerat els textos en conjunt.
·         També inclou els camps  aplicats, com la traducció o l’ensenyament de llengües.
·         Una tasca fonamental de la lingüística del test es definir el seu objecte d’estudi.
o   La definició presentada per Castellà ( s’inspira en E.Bernárdez (1982)): text es una unitat lingüística comunicativa, producte de l’activitat verbal humana, que posseeix un caràcter social. Es caracteritza per l’adequació al context comunicatiu, la coherència informativa i la cohesió lineal. La seva estructura reflecteix els procediments emprats per emissor i receptor e els processos d’elaboració i d’interpretació. Es construeix per mitja de dos conjunts de capacitats i coneixements: els propis del nivell textual  els del sistema de la llengua.
o   Aquesta definició considera els textos com una forma d’actuació social.
o   D’acord amb la definició, un text ven construït compleix amb tres propietats que es mostren en textos llargs ( en textos molt breus la coherència i la cohesió no tenen espai per manifestar-se)
a)      L’adequació al context on es produït: al emissor al receptor al canal, als propòsits etc
b)      La coherència informativa:  estructures globals de contingut i en la progressió de la informació.
c)      Cohesió lineal: recursos de tipus pròpiament lingüístic.

1.2.Requisits teòrics per a una tipologia textual.
·         El fet que la unitat “text” sigui tan àmplia i de caràcter divers ha plantejat la necessitat de disposar de tipologies textuals que detallin les característiques dels textos ( la lingüística dels tipus de test)
·         Isenberg
o   Plantejava la diferencia entre els noms que reben col·loquialment els textos reals i els que estan concebuts dins d’una tipologia teòrica:
§  Una classe de text es: qualsevol forma de text definida per la descripció d’unes propietats no necessariament valides per a tots els textos. Es concebuda independentment del marc de cap tipologia textual.
§  Un tipus de test es: la designació teòrica d’una forma especifica de text descrita dins del marc d’una tipologia textual.
o   Sap que es difícil de complir en la seva totalitat, perquè no han textos totalment monotípics però per a que una classificació sigui considerada una tipologia, ha de constar del elements següents:
a)      El camp d’aplicació.
b)      La base de tipologitzaciò o criteri amb que es diferencien els tipus de text entre ells
c)      Uns tipus de test que constitueixen un conjunt limitat i manejable.
d)     Les especificacions, per a cada tipus definit, de les característiques que s’hi observen.
e)      Uns principis d’aplicació, per relacionar textos reals concrets amb els tipus establerts.
o   Una tipologia, a més, deuria de complir els requisits:
§  Homogeneïtat: quan tots els tipus de test que hi ha definits ho son a partir del mateix criteri base de tipologitzaciò.
§  Monotípia:quan no es poden establir classificacions múltiples del mateix rang ( un test no es de dos tipus alhora), sinó que ja està previst que un tipus por englobar l’altre dins de la seva estructura.
§  Adhesivitat: quan permet d’abraçar tots els textos d’un camp d’aplicació establert prèviament.

1.3.tipus” de tipologies ( se tenen que vore com ha ferramenta d’estudi)
·         Les tipologies textuals mes conegudes estan agrupades en 6 tipus:
a)      Tipologia dels actes de parla ( J.R.Searle):
§  Ja des de la primerenca teoria dels actes de parla, Austin i Searle van assajar la tipologia dels enunciats possibles en una llengua ( no es basaven en la unitat del text, sinó en enunciats aïllats) i han donat lloc a una tradició de classificació dels actes de parla o funcions comunicatives.
§  Tipologies à realment son més bé caracteritzacions dels  textos a partir de trets pragmàtics i lingüístics:
©  Actes assertius: comprometen el parlant amb la veritat que diu ( afirmacions, explicacions, suggeriments...)
©  Actes directius: intenten d’aconseguir que l’oient faci alguna cosa ( ordres, peticions, invitacions, consells...)
©  Actes commissius:comprometen el parlant a dir alguna cosa en el futur ( promeses, juracions, amenaçes...)
©  Actes expressius: expressen l’actitud emocional del parlant ( agraïments, felicitacions, benvingudes...)
©  Actes declaratius: creen els estats de coses descrites en els enunciats ( inauguracions, nomenaments, declaracions...)
b)      Tipologia binarista ( B. Sanding, R.E.Logacre):
§  El caràcter binari es deu al fet que cada tret esta marcat amb les possibilitats +/-, segons la seva realització o no en un text concret ( semblant als tres distintius dels fonemes en fonologia):
©  [+/- gesp] segons si és un text oral o escrit.
©  [+/- spon] segons si és un text espontani o preparat.
©  [+/- mono] segons si es un text monologat o dialogat.
©  [+/- zkon] segons si el text es desenvolupa o no en un espai definit de temps.
©  [+/- zkon] segons si hi ha o no contacte cara a cara entre els interlocutors.
©  Etc. Arriba fins a 20.
§  El caràcter binari permet una caracterització dels textos molt útil en didàctica i camps aplicats.
§  Exemple important:
Enllaç cronològic.
Orientació a l’agent
Tipus de text
Temps projectat.
+
+
Narracions
“story”
-
profecia
+
+
-
Procediments
Com-va-ser-fet
-
Com-fer-ho
+
-
+
Comportaments
elogi
-
promesa
+
-
-
exposicions
Article científic
-
Assaig sobre el futur
+

c)      Tipologia referencial (E. Werlich):
§  una de les més clares i aplicables al ensenyament de la llengua.
§  Es basa en el focus contextual: l’element del context o referent que domina en el text.
§  Exemple de classificació important:
Tipus de text
Focus contextual
Estructures
Descriptiu
Agents i objectes en l’espai.
SER, verbs d’estat; present, imperfet; adverbis de lloc.
Narratiu
Agents, fets i objectes en el temps.
Verbs de fets i accions; perfet, imperfet, indefinit; adverbis de lloc i de temps.
Expositiu.
Anàlisi o síntesi d’idees i conceptes
SER+predicar nominal,  TENIR+ objecte directe; present
Argumentatiu
Relacions entre idees i conceptes
SER+ (negació)+ predicat nominal; present
Instructiu.
Accions en una seqüència
Imperatiu.

§  Avantatges i desavantatges d’aquesta classificació:
©  Avantatges d’aquesta classificació: ha estat una de les més utilitzades segons H. Isenberg per ser un bon exemple de tipologia homogènia, ja que utilitza uns termes ( narratiu, descriptiu, argumentatiu, etc) que resulten familiars als usuaris ( entretoquen amb tota la nostra tradició cultural i d’estudis literaris).
©  Desavantatges: es difícil delimitar alguns dels tipus i es pot apreciar una visió massa estreta de les instruccions que es limita a l’aparició d’un verb imperatiu.
d)      J. M. Adam, De la Tipologia funcional a la tipologia seqüencial, que es la que solem estudiar): Ha tingut especial fortuna en l’àmbit català a partir d’un article de l’any 1985 publicat a Le français dans le monde: Adam a variat el seu plantejament inicial, i ha evolucionat del concepte de tipus de text al de prototipus seqüencial.
§  La tipologia de 1985à Adam parteix de Werlich i reformula i aplica la seva tipologia: ja no destaca el focus contextual sinó la funció comunicativa global del text, i el nombre de tipus augmenta fins a vuit, amb l’addició del conversacional, el predictiu i el retòric:
Tipus de text.
Funció dominat
Especificacions ( aportacions de Glòria Bardons , Pilar Monné i altres)
Tipus te textos predominantment.
Conversacional
Qüestionar, prometre, agrair, amenaçar, excusar-se, etc.
Es caracteritza per la interacció entre dos o més interlocutors que construeixen conjuntament el discurs ( text dialogat). La forma primigènia
de comunicació en el diàleg oral cara a cara ( es dona també en textos escrits que reprodueixen la llengua oral)
Conversa cara a cara, tertúlia, entrevista, debat, taula redona, carta, postal, invitació, diàleg teatral, diàleg narratiu...
Descriptiu
Informar sobre estats ( com es?)
Oracions atributives, adjectius, complements del nom i adverbis de lloc. Apareixen dins d’altres tipus de test ( com a part de la seva estructura)
Itinerari, fullet explicatiu,  anunci, guia turística, descripcions de llocs, persones...
 narratiu.
Informar sobre accions i fets reals o de ficció ( que fa? Que passa?)
Estructura temporal en cinc parts ( presentació, complicació, avaluació i reacció, resolució i moralitat). L’oració predicativa i els verbs d’acció i formes d’expressió temporal. El temps arquetípic es el passat ( preterit perfet en combinació amb altres temps).
Narració oral col·loquial, anunci, notícia, bolletí meteorològic, novel·la, conte, pel·lícula...



Directiu o instruccions.
Dirigir, ordenar o aconsellar ( com s’ha de fer?) ( percutiu)
Precisió i concisió. Apareix l’imperatiu al costat d’altres formes verbals que suavitzen o objectivitzen la utilització de gràfics, il·lustracions i altres recursos freqüents de textos explicatius.
Per omplir u formulari, recepta, examen etc.
Predictiu.
Informar sobre estats o fets futurs ( com serà? Que passarà?)
Formes verbals de futur i condicional, pot aparèixer amb altres temps verbals.
Promesa, amenaça, butlletí meteorològic, profecia etc.

Explicatiu/ expositiu
Informar per fer entendre una idea o concepte a algú, amb una intenció didàctica ( que es?)
Estructura_ introducció, desenvolupament i conclusió.  Els recursos típics son l’exemplificació, la repetició ( en l’oral), les il·lustracions, la subdivisió en apartats numerats, la col·locació de títols i subtítols, la utilització de negretes, majúscules, cursives...
Llibre de text, apunts, acta de reunió, intervenció en un debat, assaig, proverbis etc.



Argumentatiu
 Exposar opinions, rebatre-les, convèncer, persuadir o fer creure alguna cosa a algú ( que opino?)
Estructura explicativa amb un desenvolupament en arguments i subarguments. Frases llargues, amb abundant coordinació i subordinació.

Article d’opinió, taula redona, discurs jurídic, conferència...

retòric
Jugar amb el llenguatge per crear bellesa o per aconseguir determinats efectes.
Figures retòriques, ritme, la rima ( pot tenir estructures molt rígides)

Endevinalla, missa, anunci, refrany, cançó, poesia...


©  Problemes de la tipologia d’Adams: els tipus de test conversacional, predictiu i retòric afegits a la llista de Werlich fan perdre homogeneïtat al conjunt. Per això, Adam, en treballs posteriors a 1985 fa una evolució cap al concepte de seqüències prototípiques ( no hi hauria uns tipus de test rígids per a classificar tots els textos)
§  Adam en 1992: els prototipus seqüencials son categories relatives vagues i operatòries. La major part dels textos es presenten com barreges de seqüències diverses. Els textos homogenis (unitipus) son mes rars que els textos heterogenis ( pluritipus), compostos de seqüències diferents. Un test heterogeni es generalment classificat en funció del tipus que conte els altres.
©  Estudia 5 prototipus: narració, descripció, argumentació, explicació i diàleg.
Ø  Considera que el tipus directiu es: unes vegades la descripció d’accions, i altres, en enunciats molt curts, la mera realització d’un acte de parla que no mereix de ser considerat tipològicament.
Ø  Al tipus predictiu l’ocorre el mateix que al directiu.
Ø  El tipus retòric: defensa que la poesia descriptiva, la narrativa, la didàctica i l’augmentativa es podrien posar dins del tipus base corresponent.
©  El mes important es que la definició del tipus es desplaça de la funció comunicativa a l’organització seqüencial dels enunciats (La base de tipologitzaciò passa a ser l’estructura típica que adopten les successions de preposicions en un tipus de text determinat) el coneixement del parlants sobre aquests prototipus es una peça clau per a explicar els processos de producció i de recepció de textos i per a entendre la naturalesa mateixa de la textualitat: el lector confereix una determinada cohesió a un fragment textual ajudant-se d’una operació de classificació , per això es necessari que existisquen esquemes prototípics abstractes transmesos culturalment.
e)      Tipologia contextual ( J.P.Bronckart) en 1985:
§  Textos basats en característiques del context:
©  Discurs en situació: textos produïts en relació directa amb el context, amb interlocutors identificables i un espai-temps definit i precís. Els destinataris del text son els seus co-productors.
©  Discurs teòric: textos amb un esforç d’abstracció respecte del context referència i independents d’una situació enunciativa concreta. ( absència de referència als paràmetres enunciatiu).
©  Narració: mantenen una relació mediatitzada amb la situació d’enumeració ( creació d’un origen a partir del qual els esdeveniments narrats se succeeixen).
§  Bronckart va realitzar un experiment estadístic per validar la seva tipologia i va comprovar:
©  que hi havia uns textos arquetípics, polaritzats clarament a l’entorn dels tres tipus esmentats anteriorment i que presentaven uns trets lingüístics, mes o menys, homogenis.
©  Que hi havia textos intermedis, que presentaven trets de diversos sense gaire sistematicitat.
©  Conclusió: Un text no es pot definir d’una manera homogènia perquè no han estat conformats històricament d’una manera homogènia.
Ø  estem obligats a abandonar una visió tipològica estricta i sembla que les formes textuals que funcionen en la societat estan definides pels usuaris, mes intuïtivament o mes formalment segon els casos, d’acord amb diverses ases de tipologitzaciò.   
Ø  Apareixen en moments històrics diferents, en àmbits i institucions diferents i responent a intencions comunicatives diverses.

1.4.Tipologia contextual presentada a Castellà (1992):
·         es de tipus obert com la de Sanding, però s’allunya d’aquesta autora perquè els trets no son binaris sinó que admeten una gradació ( per exemple, de 0 a5).
·         Per a la determinació i l’agrupació dels trets lingüístics i contextuals, es basa en la teoria dels registres de M.A.K.Halliday.
o   la tipologia consta de dues parts:
§  una classificació dels textos en àmbits d’aparició.
§  Una llista de trets que permet de caracteritzar-los ( important, estudiar) i la seva utilització didàctica afavoreix la reflexió  sobre les característiques constitutives dels textos per davant del mer esforç classificatori:
Relatius al tema o contingut referencial
General/específic: llenguatge simbòlic, científic, tècnic, Professional o corrent
Temporal/Logic: segons l’ordenació basada en el temps o en la lògica dels referents.
Relatis al mode o canal
Oral/escrit: amb possibilitats diverses ( escrit per a ser dit, lectura en veu alta, oral amb guio etc)
Espontani/preparat: amb diversos graus d’espontaneïtat.
Relatius a la relació entre els interlocutors.
Informal/formal: solemne, formal, familiar i vulgar.
Monologat/dialogat: amb una gradació complexa, segons la llibertat de successió dels torns de parla.
Relatius al propòsit o intenció
Descriptiu: informa sobre estats.
Narratiu: informa sobre fets i accions.
Expositiu: informa sobre conceptes.
Argumentatiu: expressa opinions, vol convèncer etc.
Directiu: vol fer alguna cosa a algú
Retòric: juga amb el llenguatge per crear bellesa, provocar humor etc.
Per àmbits d’us
Quotidià. Nota, carta, postal, invitació, guia Telefónica etc.
Mitjans de comunicació: ràdio, premsa...
Oci: cinema, prosa, teatre...
Turisme: guia de viatge, itinerari...
Acadèmic i científic: llibre de text, examen, apunts...
Cultural-associatiu: intervencions, escrits en butlletins, actes...
Religiós: missa, homilia, càntic...
Polític: míting, programa...
Jurídic: llei, decret, ordre...
Administratiu: carta formal, ofici, informe...
Comercial: carta, factura, rebut, circular...


1.5.Tipologia didàctica: el mite de la tipologia textual.
·         La noció de tipologia textual es va introduir en la didàctica de la llengua fa 8 o 10 anys.
·         Amb la progressiva implantació de la reforma eductiva, la tipologia textual ha estat incorporada als programes oficials de primària i de secundaria ( vocabulari habitual del professorat de llengua).
·         Hi ha unes tendències en la seva aplicació didàctica que podrien arribar a ser preocupants, per tant, es té que analitzar la naturalesa de les tipologies i la seva aplicació en les aules:
o   La classificació es un objectiu enganyador: la realitat dels textos es com es, encara que els humans intentem  abordar-la i comprendre-la ( esforços en disseccionant-la, classificar-la i etiquetar-la). No es tant important que els alumnes sàpiguen classificar els textos com que dominin les característiques i els recursos de cada tipus de text per facilitar i enriquir les seves produccions orals i escrites ( vicio dinàmica de la tipologia i dels registres en els processos de producció i comprensió de textos).
o   Hi ha moltes tipologies: l’alumne en pot conèixer nomes una, però el professor n’ha de conèixer diverses, haver-hi reflexionat i haver-les discutit.
o   La tipologia textual no es tota la lingüística del text ( no confondre)_ aspectes de l’adequació, la coherència i la cohesió aborden l’anàlisi dels textos des d’un punt de vista no tipològic. A mes, hi ha altres disciplines com la pragmàtica, l’anàlisi del discurs, la sociolingüística etc.
o   La tipologia textual no es l’única possibilitat a partir de la qual orientat l’aprenentatge de la llengua:
§  D. Cassany (1990) proposa a mes un enfocament basat en el procés d’escriptura i un altre basat en l’elaboració del contingut dels textos.
§  La tipologia es un sistema bastant pràctic per organitzar el currículum o la programació llarga d’un cicle, d’un curs o d’un Credit.
o   Si la tipologia textual o tota la lingüística del text, s’ensenyen a les classes d’una manera teòrica i descontextualitzada, no hi haurem guanyat gaire. Per tant, la tipologia textual ha de ser una eina mes de transformació.
§  L’autèntic canvi consisteix a basar l’aprenentatge de la llengua en l’ús lingüístic , plantegen, orientat i practicat a classe mateix.
§  El procés didàctic central ha de ser l’aprenentatge de les habilitats o procediments amb els quals parlar, actuar, fer coes amb el llenguatge.
§  Les qüestions clau que s’ha de plantejar a un alumne son:
©  Com puc dir això amb altres paraules mes clares?
©  Com se sol construir un text en aquesta situació?
©  Com m’he d’adreçar a aquest interlocutor perquè m’entengui?
©  Com puc sol·licitar això per carta amb mes probabilitats d’èxit?
©  Etc.
1.6.Conclusió:  millor tipologia o, en general, el millor plantejament teòric per a qualsevol qüestió lingüística, no podrà tenir mai un valor absolut, sinó que la seva adequació dependre de la naturalesa de l’aplicació que se’n vulgui fer o del problema que es vulgui resoldre.


2.      Lectura contemporània.

2.1.Llegir des de la comunitat:
·         Llegir es comprendre.
o   Per comprendre és necessari desenvolupar diverses destreses mentals o processos cognitius: anticipar el que dirà un escrit, aportar els nostres coneixements previs, fer-ne hipòtesis i verificar-les, elaborar inferències per comprendre el que només es suggerit etc.
o   Alfabetització funcional: la capacitat de comprendre el significat d’un text.
o   Analfabet funcional: qui no pot comprendre la prosa, encara que pugi oralitzar-la en veu alta.
·         L’orientació sociocultural entén que la lectura i l’escriptura són “construccions socials, activitats socialment definides”: Aprendre a llegir requereix desenvolupar els processos cognitius i adquirir els coneixements socioculturals particulars de cada discurs, de cada pràctica concreta de comunicació escrita.
·         Tres concepcions de la lectura:
I)                   Concepció lingüística:
§  El significat s’allotja en l’escrit: llegir es recuperar el valor semàntic de cada paraula i relacionar-lo amb els dels mots anteriors i posteriors, segons la sintaxi.
§  Diferents lectors haurien d’obtenir un mateix significat.
§  Aprendre a llegir és una qüestió lingüística: consisteix a aprendre les unitats lèxiques d’un idioma i les regles que en regulen la combinatòria, siguin de nivell oracional o discursiu.
II)                Concepció psicolingüística:
§  Sovint entenem coses que no s’han dit: el sentit que adquireixen determinades expressions no correspon amb la seva accepció semàntica.
©  El significat del text no és únic, estable o objectiu, sinó que s’ubica en la ment del lector.
©  S’elabora a partir del coneixement previ que el lector aporta i això el fa variar segons els individus i les circumstancies.
§  La comunicació humana és intel·ligent i funciona de manera econòmica i pràctica: amb poques paraules –ben triades- podem aconseguir que el lector ho infereixi tot.
§  Construint el significat:
©  Conèixer les unitats i les regles combinatòries de l’idioma.
©  Desenvolupar les habilitats cognitives implicades en l’acte de comprendre ( aportat coneixement previ, fer inferències, formular hipòtesi i saber-les verificar...)
§  Els processos cognitius diferencien: l’alfabetització literal ( capacitat de descodificar un escrit encara que no l’entengui) de la funcional ( comprèn  i pot aprofitar-lo funcionalment en el dia a dia)
III)             Concepció sociocultural:
§  Llegir és:
©  un procés psicobiològic: realitzat amb unitats lingüístiques i capacitats mentals.
©  Una practica cultural inserida en una comunitat particular: té una història, una tradició, uns hàbits i unes pràctiques comunicatives especials.
§  Aprendre a llegir exigeix aprendre les particularitats pròpies de cada comunitat: cal conèixer l’estructura de cada gènere textual en cada disciplina, com l’utilitzen l’autor i els lectors, quines funcions desenvolupa, com es presenta l’autor en la prosa, quins coneixements s’han de dir i quins han de pressuposar-se, com se citen les referències bibliogràfiques, etc.
§  Concepte de literacitat:
©  Definició: terme més precís per referir-se a les pràctiques de comprensió d’escrits.
©  Comprèn tot allò que s’ha relacionat amb l’ús de l’alfabet: correspondència entre so i lletra i capacitat de raonament.
©  La literalitat inclou:
Ø  El codi escrit: regles d’ortografia.
Ø  Els registres discursius: textos.
Ø  Els rols de l’autor i lector: actituds i punt de vista.
Ø  Les formes de pensament: estils preestablerts.
Ø  La identitat i l’estatus com a individu, col·lectiu i comunitat: identitat social ( com es presenta en societat, com es vist pels altres i com es construeix com a individu dins d’un col·lectiu)
Ø  Els valors i les representacions cultural: concepcions concretes sobre fets de la realitat.
©  També integrem l’escriptura amb la parla o amb la imatge en altres discursos ( transparències, webs o vídeo)

2.2.Comprendre la ideologia:
·         Distingim tres plans:
o   Comprendre les línies d’un text: comprendre el significat literal, la suma del significat semàntic de tots els mots.
o   Entre línies: tot el que es dedueix de les paraules, encara que no s’hagi dit explícitament ( pressuposicions, ironia, dobles sentits, etc)
o   Rere les línies: la ideologia, el punt de vista la intenció, l’argumentació a que apunta l’autor.
§  Es útil per mostrar que existeix contingut amagat.
§  Ser crític o tenir competència critica o criticitat ( comprensió crítica o literacitat crítica):  és la denominació acadèmica més generalitzada per referir-se a aquest tipus de discurs.
·         Critica a l’objectivitat.
o   La llengua no reflecteix la realitat: la llengua no existeix. Es tracta d’una abstracció que existeix dins del nostre cervell o en forma de productes culturals com un llibre de gramàtica o un diccionari.
o   L’única que existeix realment és el discurs:
§  Tots ells estan situats en un lloc i un moment determinats.
§  Tenen un autor: que viu i parla; escriu i pertany a una comunitat particular que s’ha desenvolupat al llarg de la història en un lloc concret i té una manera determinada de veure el món.
©  No poden representar altres cultures, altres llocs i èpoques.
©  Els discursos neutres, objectius o desinteressats no existeixen.

2.3.Aproximació històrica.
·         Freire ( pedagog brasiler):
o   Llegir es una habilitat cognitiva depenent de persones i contextos: per actuar en la societat, un instrument per millorar les condicions de vida de l’aprenent.
o   No llegim textos ni comprenem significats neutres.
·         Pedagogia i pensament crítics (Klooster 2001):
o   Enumera el que no és:


§  No és memorització.
§  No és la simple comprensió de textos.
§  No és la creativitat.
§  No és la intuïció.


o   Enumera el que sí és:
§  Independent: es condueix a partir de la individualitat.
§  Informat: requereix coneixements o informació.
§  Qüestionador: arrenca amb preguntes o problemes que interessen al subjecte i que ha de resoldre.
§  Raonat: busca argumentacions raonades, amb tesi, arguments, proves, etc.
§  Social: compara, contrasta i comparteix les idees amb altres- encara que inicialment sigui individual.

2.4.Definir la criticitat:
·         La tasca critica.
o   El lector crític:
§  Reconeix els interessos que mouen l’autor a construir el discurs: amb el contingut, la forma i el to que li ha donat.
§  Identifica la modalitat ( actitud, punt de vista) que adopta l’autor respecte al que diu. Detecta la ironia i el sarcasme, els dobles sentits, la parodia o l’escarni.
§  Reconeix el gènere discursiu emprat: la funció que realitat en la disciplina corresponent, l’estructura i l’estil...
§  Recupera les connotacions que concorren en les expressions del discurs.
§  Distingeix la diversitat de veus convocades  silenciades. El lector identifica els mots reutilitzats,  repetits, replicats o reciclats.. valora l’efecte que causen i els matisos que hi aporta l’autor en el nou discurs.
§  Valora la solidesa, la fiabilitat i la validesa dels arguments, els exemples o les dades. Detecta incoherències, imprecisions, errors o contradiccions.
o   El lector crític endevina o aconsegueix dades sobre:
§  El lloc, el moment i les circumstancies de producció del discurs.
§  Els discursos previs a l’actual ( tema, orientació, context) o les causes i les circumstancies que poden ser l’origen de la construcció del discurs en qüestió.
§  El perfil del lector al qual s’adreça el discurs.
§  La identitat de l’autor.
·         Psicologia de la comprensió o del discurs escrit:  llegir és comprendre i elaborar els significats que no s’esmenten explícitament ) inferències) a traves de la ment a partir dels estímuls textuals i del coneixement previ.
·         La comprensió crítica és la que assumeix que:
o   El discurs no reflecteix la realitat amb objectivitat: n’ofereix una mirada particular i situada.
o   El lector crític examina  aquest coneixement des de la seva perspectiva i el discuteix i proposa alternatives.
o   Per construir aquesta interpretació crítica, el lector elabora inferències pragmàtiques, estratègiques o elaboratives, projectives i no obligatòries que requereixen força recursos cognitius, són conscients i no es fan forçosament durant la lectura.
o   El coneixement està sempre situat i és relatiu.

2.5. (no s’han de seguir al peu de lletra, però que poden ser una guia) RECURSOS PER A FOMENTAR LA COMPRENSIÓ CRÍTICA:
·         Explorar el món de l’autor:
a)      Identificar el propòsit.
§  Que es proposa l’autor? Què vol canviar?...
§  Com més clar i concret pugem formular el propòsit, millor entendrem el text.
b)      Estreny les connexions.
§  On situa el text? Quan? A qui es refereix? Que menciona?
§  El discurs sol conferir referències als elements contextuals, a l’espai, al temps i als interlocutors.
§  Ens permet situar el món físic de l’autor i delimitar-ne les fronteres.
c)      Retrata l’autor: Què saps de l’autor? Com se’l valora a la te va comunitat? Per què escriu? Com?...


§  Denominació.
§  Tipus ( es una persona? Es un col·lectiu, etc)
§  Biografia
§  El text ( on i quan es va publicar o es va escriure)
§  Bibliografia
§  Imatge social.


d)     Descriu-ne l’idiolecte.
§  Com fa servir l’escriptura l’autor?, detectes alguna varietat geogràfica, social o generacional?, rastres d’algun registre lingüístic particular? Hi ha algun tret especial?
§  El gènere que s’escriu també estableix un registre i unes pautes determinades, però l’autor les pot transgredir amb el seu idiolecte.
e)      Rastreja la subjectivitat.
§  Que pots inferir dels discurs? Que ens diu de si mateix l’autor? Quina màscara, cara o imatge ofereix?
§  El llenguatge deixa escapar les actituds, les opinions i les realitats del autor.
§  Hi ha indicadors clars:
©  La modalitat enunciativa: l’autor afirma, pregunta, exclama o dubta.
©  L’ús dels mots valoratius


Ø  D’adjectius
Ø  D’adverbis de manera
Ø  De verbs d’incendi
Ø  De substantius valoratius
Ø  D’usos metafòrics.


f)       Detecta posicionaments: amb els estereotips i les representacions culturals ( l’autor es sexista?, xenòfob?, respectuós amb totes les identitats?...)
g)      Descobreix el que esta ocult.
§  Fixa’t en les llacunes, en els silencis, els salts, les el·lipsis, tot el que quedi pressuposat, implícit o tàcit.
§  De vegades el que es mes rellevant esta amagat i penetra directament en la nostra ment.
h)      Dibuixa el “mapa sociocultural”: fes una llista de tot el que diu el text i una altra del que saps del mateix tema, que no diu. Compara les dues llistes ( que exposa el text i que calla?, en que fa èmfasi? Per que?)
·         El gènere discursiu (tècniques que emfatitzen en la relació del text amb altres textos):
a)      Identifica el gènere i descriu-lo
§  Quina mana de text estem llegint? Utilitza els recursos convencionals de cada gènere?, segueix la tradició establerta o no?
§  Anàlisi del gènere discursiu:


©  Denominació
©  Àmbit: a quina disciplina del saber pertany?
©  Funció per que serveix? Amb quins altres escrits o fets es relaciona?...
©  Autoria
©  Lectors: a qui s’adreça?
©  Contingut
©  Estructura i estil
©  Citacions i polifonia
©  Historia: quina tradició té?


b)      Enumera els contrincants: contra qui escriu l’autor? Anota al constat de cadascuna el propòsit  i les motivacions que tenen.
c)      Fes un llistat de veus: una llista de les citacions literals o indirectes.
d)     Analitza les veus incorporades ( citació o reproducció del que han dit els altres)
§  Procediments per incorporar veus en el discurs:


©  Estil directe
©  Estil indirecte
©  Barreja d’estil directe i indirecte
©  Estil indirecte encobert
©  Verbs i adverbis d’evidència
©  Mots especial
©  Ressò irònic.


e)      Llegeix els noms propis: com es diuen els protagonistes? Quins llocs s’esmenten? Quines èpoques històriques?
f)       Verifica la solides i la força dels discurs: fixa’t en els arguments i els raonaments (de quin tipus son?)
g)      Busca els mots disfressats: fixa’t ara en la manera d’utilitzar el llenguatge ( hi ha algun mot particular? Hi ha metàfores? Comparacions? Sentits figurats? Hi ha ironia o humor? Sarcasme o parodia?)
h)      Analitza la jerarquia informativa: quines són les dades destacades i les que es presenten com a detalls? ( comprova a què otorga rellevància l’escrit i a què no)
·         Les interpretacions ( significat del text esta en la ment): tècniques que fomenten l’anàlisi de les interpretacions que produeixen un discurs ( cada persona interpreta qualsevol text de manera variada, es a dir, la veritat és només una suma d’interpretacions)
a)      Defineix els propòsits: que busques en el text? Per que el llegeixes?...
b)      Analitza l’ombra del lector: a qui es dirigeix el text? Que pressuposa que el lector sap o no sap? Quines dades exposa? Quin perfil de lector s’esbossa? Per que es dirigeix a aquest tipus de lector  no a un altre? Que pretén el text?...
c)      Acords i desacords: compara el que es diu amb el que tu creus ( marca amb (+) els punts amb que estiguis d’acord i amb (-) els punts amb què discrepis) estàs d’acord o no amb l’autor?
d)     Imagina que ets.. : quines persones t’importen més? Com llegiran el text?
e)      En resum: convé indagar les distintes interpretacions possibles en un tot: quina es la impressió general? Quin efecte causa en el seu conjunt?
f)       Medita les reaccions: pensar en el que podem escriure o fer desprès de llegir ens ajuda a llegir ( en acabar de llegir-lo què faràs amb el text?)

2.6.La lectura plurilingüe.
·         Globalització lectora: llegiren en diversos idiomes.
·         Lectura intra i intercultural:
o   Lectura intracultural: la que ocorre entre un autor i uns lectors que comparteixen una mateixa cultura ( que no cal explicar)
o   Lectura intercultural: l’escriptor i els lectors posseeixen cultures distintes ( cap dels dos no pot estar segur del que sap l’altre)
·         Aprenentatge  i processament:
o   En llegir en llengua materna: hem automatitzat diversos processos lingüístics que ens permeten concentrar la memòria de treball en l’elaboració d’inferències i en la construcció del significat.
o   Llegir en un idioma estranger: no tenim tanta familiaritat amb la sintaxi i el lèxic i ocupem part de la memòria en aquestes tasques.
·         Multiliteracitat:
o   La lectura plurilingüe requereix usar simultàniament diversos idiomes, registres, gèneres discursius, continguts, retòriques, etc.
o   Cognitivament el multilector ha de manejar una gran quantitat de recursos: recuperar de la memòria els coneixements lingüístics i culturals que requereix cada text i ser capaç de desar-los quan salta a un altre text que exigeix altres dades.
o   Lingüísticament: s’exigeixen coneixements de diversos idiomes, però també de molts registres i gèneres discursius per a cada idioma.

2.7.Retòriques:
·         La retòrica contrastiva: analitza les diferencies i les similituds en l’ús de l’escriptura en gèneres discursius equivalents, escrits en diversos idiomes i provinents de diferents comunitats. ( recerques estan vinculades amb l’ensenyament de segones llengües i pretén millorar la formació del lector-escriptor plurilingüe).
·         Cada comunitat desenvolupa unes pràctiques comunicatives particulars, amb trests propis.
·         Té d’interès en:
o   Les lectures discursives
o   En les convencions pragmàtiques: propòsit del text, rol d’autor i lector.
o   Trets gramaticals i lèxics.
·         Mostra que cada idioma, cada cultura i cada país i disciplina tenen unes formes particulars de raonament i expressió.

2.8.La literacitat electrònica
·         Introducció:
o   La literacitat esta migrant cap als formats electrònics, a un ritme ràpid i irreversible.
o   Esta ampliant els seus usos i fins i tot esta modificant la seva natura.
·         Migració i impacte: sorgeixen  noves practiques comunicatives que també evolucionen els processos cognitius implicats en la lectura i l’escriptura.
·         Recerques
o   La comunitat lingüística i educativa s’ha interessat per aquest fenomen des de diverses perspectives:
§  L’anàlisi del discurs de la comunicació mediatitzada per ordinador (ADMO):
©  Empra metodologies quantitatives i qualitatives per analitzar els discursos electrònic, tant en contextos naturals com experimentals.
©  Vol descriure els nous generes electrònics sociotècnics, analitzar els efectes que la tecnologia provoca en el llenguatge i les eleccions discursives que fem els internautes.
©  En el àmbit educatiu:  se centra en explorar l’impacte que causen aquestes noves practiques d’escriptura en l’ensenyament ( els canvis metodològics i els materials didàctics, les possibilitats de l’aprenentatge electrònic etc)
·         Multimodalitat ( més important): la literacitat electrònica afavoreix la integració d’altres sistemes de representació del coneixement ( el discurs ja no sols es compon de lletres: també té fotos, vídeo, áudio, etc)
·         Destreses: Shetzer i Warschauer suggereixen que la literacitat electrònica inclou també l’habilitat per trobat, organitzar i usar informació ( literacitat informativa)
·         Multiplicació:
o   L’expansió d’Internet contribueix a desenvolupar altres particularitats de la lectura contemporània: la literacitat critica, el plurilingüisme o la divulgació científica.
o   Internet facilita l’accés a discursos elaborats amb altres idiomes i des d’altres cultures.

2.9.Electronic contra analògic
·         Trets pragmàtics ( l’estructura hiper o intertextual converteix l’escrit electrònic en un objecte comunicatiu obert, versàtil, interconnectat i significatiu)
o   Generes discursius nous: el xat, la web, els fòrums.
o   La transformació mes transcendent la trobem en l’organització de les comunicacions: en els interlocutors, els rols, els propòsits o el contacte intercultural.
o   Els canvis mes importants neixen de l’aprofitament de l’enllaç electrònic o vincle entre els textos:
§  Els enllaços interns: entre unitats d’un mateix document constitueix l’estructura hipertextual.
©  L’ hipertext: possibilita itineraris de lectors diferents, que avancen saltant d’una unitat a una altra a traves de vincles.
§  Els enllaços externs entre documents diferents desenvolupen la intertextualitat explicita, com un nou sistema de citació.
©  Intertextualitat: les relacions que mantenen dos discursos entre si, siguin una cita literal o indirecta, una referència bibliogràfica o una parodia.
·         Lèxic i gramàtica.
o   La literacitat electrònica ha generat una quantitat ingent de recursos lingüístics nous:
§  Cada gènere textual disposa d’un vocabulari específic: com que l’àmbit està dominat per l’anglès, la neologia salta d’aquest idioma a la resta ( permet la creació d’argot com emili, pedefejar etc)
§  En el pla semàntic: algunes estriccions tècniques influencien en la construcció de la prosa.
©  Les dimensions limitades de la pantalla o del cap de l’escriptura en webs interactives fomenten la brevetat del discurs.
©  Controvèrsia en: l’ortografia i la tipografia creativa que trobem en alguns generes.

2.10.        Correu i xat.
·         Correu electrònic: imposa algunes novetats respecte a la postal.


o   Immediatesa.
o   Destinataris
o   Multiliteracitat
o   Tema o afer
o   Emmarcament
o   Cortesia
o   Programes de redacció assistida.


·         Col.loquialitat
o   Autor i lector es troben més còmodes amb un estil espontani, proper a la parla corrent, entre iguals i sense formulismes.
o   Sobre l’arquitectura conversacional:
§  Pla sintètic: presencia d’una gran quantitat d’intervencions amb estructura inferior a l’oració ens remet també a la conversa espontània real.
§  Pla lèxic: trobem usos d’argot particulars del xat, relacionats amb les funcions de saludar.
·         Sobre l’ortotipologia.
o   Relaxació i reducció ortogràfiques.
o   Puntuació selectiva: no ha ha signes de puntuació per ordenar la sintaxi. Però abunden els signes modalitzadors ( interrogants, exclamacions, punts suspensius etc)
o   Jocs gràfics: repeticions de lletres, interjeccions i onomatopeies típiques del còmic, etc.
·         Impacte cognitiu i social
o   Transformen les relacions socials i el pensament individual.
o   Formes alternatives d’organització de la comunitat i nous estils d’informar, comprendre i pensar.
o   Comunicació, discurs, pensament individual i organització social estan estretament relacionats.

2.11.        Navegant amb timó crític.
·         Literacitat informativa: capacitat de buscar, trobar, avaluar i manejar dades en Internet.
o   Llegir ja no és només comprendre les línies o el que hi ha darrere, sinó també poder trobar el que interessi en l’oceà enfangat que es la xarxa.
o   La credibilitat consta de dos elements: la fiabilitat i la competència.
·         Saber avaluar el material que ofereix Internet:
o   Analitzar l’adreça o l’URL: informa de l’ordinador, el directori i el domini on s’allotja.
o   Descobrir els paràmetres del web:


§  Autoria
§  Propòsit i contingut
§  Destinatari
§  Data
§  Navegació i usabilitat.


o   Rastrejar el discurs.
o   Anàlisi del contingut
o   Vincles amb altres webs: el nombre d’enllaços que condueixen a un web és un dels indicadors que utilitza el documentalisme.
o   Comptador de visites
o   Llibre de visites
o   Xarxes: algunes webs s’associen entre si i formen xarxes i gremis.
o   Reconeixements.



2.12.        Sobre la comprensió de la ciència
·         La cruïlla de la divulgació: tots hem de desenvolupar una certa habilitat per entendre els discursos de la ciència.
·         La divulgació:
o   Llenguatge especialitzat que nomes el pot usar l’investigador versat en la matèria: aprendre a ser científic o investigador és aprendre a dominar aquest llenguatge, aprendre a llegir-lo i escriure’l
o   La divulgació científica o popularització de la ciència: intenten formular una part del contingut original amb els recursos expressius del llenguatge general perquè ho puguem entendre tots ( periodisme científic, programes de televisió, llibres etc)
·         Concepcions alternatives:
o   La tasca divulgadora consisteix a reelaborar o recontextualitzar ( a recrear) el coneixement científic per a cada audiència i context.
§  Implica “resumir o reduir” unes dades preestablertes e un registre més especialitzat.
§  Seleccionar-les, ampliar-les, reorganitzar-les i reformular-les per a lectors.
o   La divulgació de la ciència:
§  No es popularització: no es transforma quelcom “selecte” o “exclusiu” per a ús del poble
§  No es vulgarització: traduir una cosa “formal o tècnica” a un llenguatge col·loquial o mes general, proper a la parla corrent.
§  No es un simple traducció: perquè el contingut i les paraules amb que s’expressa son una unitat.

2.13.        Noticies i prospectes
·         Recursos utilitzats per divulgar:


o   Evitar el contingut més tècnic.
o   Evitar els termes especialitzats.
o   Explicar els termes especialitzats que s’utilitzen
o   Preferir les paraules menys especialitzades.
o   secularització


·         Aquests recursos apropen la recerca tècnica al pla de coneixement del ciutadà.
o   La ciència  i la divulgació també tenen ideologia (no son neutres)
o   La ciència i la divulgació formen part d’un mercat d’interessos que necessite comprendre críticament per formar-nos en una opinió fonamentada.

2.14.        Estratègies divulgadores

·         La recontextualització:

Institució científica.
Comunitat de parla.
Discursos: projectes, informes i memòries, protocols, articles, manuals...
Discursos: conversació, periodisme, televisió, publicitat.
Propòsit: incrementar el coneixement, formalitzar-lo, demostrar les dades.
Propòsit: informar, entretenir, instruir.
Cognició: elaboració preestablerta i conceptualitzada dels conceptes i dels processos; metodologia predeterminada.
Cognició: coneixement general, interdisciplinari.
Interlocutors: de científic a científic.
Interlocutors: de periodista o divulgador a públic ampli.

o   Institució científica (les disciplines científiques): en cadascuna els científics investiguen per incrementar el coneixement ( el científic es dirigeix als col·legues de la disciplina)
o   Comunitat de parla: ciutadans que compartim un idioma i una cultura.
§  Som una comunitat heterogènia, en comparació amb els científics de cada disciplina.
§  Però el contacte entre aquests dos àmbits provoca la necessitat de transferir dades de l’un a l’altre.
§  Recontextualitzar: aconseguir que una dada elaborada per la institució científica pugui sr compensada per la majoria de membres de la comunitat de parla.
·         Model: per divulgar-se entre la ciutadania, la dada perd una part dels atributs ariginals i adopta formes properes a la comunitat de parla.
o   La conceptualització o reelaboracio semàntica.
o   La textualitzacio o reelaboració discursiva
o   La denominació o reelaboracio lèxica.
·         Textualitzar:
o   Per expressar el seu contingut: la ciència utilitza procediments diferents dels que da servir la comunitat de parla.
o   La dada divulgable renuncia als trets discursiu més tècnics per adoptar recursos mes populars.
o   El canal pel qual s’acaba difonent la dada, imposa unes característiques pròpies.
·         Denominar:
o   La frontera entre textualitzar i denominar és només de grandària: textualitzarem fragments, pràgrafs o seqüències discursives i denominem paraules, termes o expressions.
o   Com podem fer entendre un concepte científic a la ciutadania?:
1)      Cal decidir quins models de l’entramat conceptual es divulguen.
2)      Com podem explicar-ho? Doncs amb sinònims, aclariments o amb recursos retòrics com la narrativització i altres.
o   Els discursos divulgatius son generes nous que estan en procés d’elaboració: es un mestissatge discursiu ( barreja uns orígens científics amb els recursos popular de la parla i amb els canons del periodisme o d’altres mitjans de comunicació)

2.15.        Finalment.
·         S’ha acabat la lectura mono: monocultural, monolingüe, monodisciplinària, monoideològica, monoautoral, monogenèrica, etc.
·         Es prodigiós que llegint puguem comprendre el pensament irreductible de l’altre però ens equivoquem si pensem que l’arribem a capturar plenament.
·         Ens haurem d’acostumar a entendre a mitges.
·         La interpretació també es social: dialoguem amb altres lectors, nomes així el discurs parlarà plenament.


3.      El procés de composició dels textos escrits. Implicacions didàctiques.
3.1.L’aprenentatge de l’expressió escrita: Les aportacions de la psicolingüística, la psicologia cognitiva, la gramàtica del discurs, etc:
·         Han renovat els enfocaments de l’ensenyament de la llengua:
o   Aquests enfocaments: parteixen d’una concepció renovada de la naturalesa i de l’aprenentatge de la llengua, i tenen molt en compte la utilitat que hauran de tenir els coneixements adquirits.
o   El domini pràctic de la llengua ( oral i escrita) suposa: per a l’aprenent una eina bàsica d’integració social.
·         Han canviat els programes de primera i segona llengua, tant a l’ensenyament reglat com a altres àmbits diversos:
o   Presenten una nova visió de les habilitats i els continguts lingüístics: en tat que conceben la llengua no només com a objectiu, sinó també com a instrument d’aprenentatge.
o   La reflexió sobre el funcionament de la llengua i sobre el llenguatge permeten:  exercitar la capacitat de reflexió mateixa i el pensament en general, a més de les habilitats lingüístiques i comunicatives imprescindibles per vehicular-lo.
§  L’estudi de la llengua i el desenvolupament de les habilitats receptives i productives es un camp inabastable i ple de possibilitats per a l’aprenentatge interdisciplinari.
§  L’aprenentatge de l’expressió escrita: perquè es pot concebre no nomes com un objectiu d’aprenentatge, sinó també com un mitja privilegiat per al desenvolupament de microhabilitats lingüístiques, cognitives i actitudinals.
§  L’expressió escrita havia quedat negligida sovint en les tasques docents: exercicis d’expressió escrita com a “deures” per a casa ( l’alumne ho realitza tot sol i sense ajut), a més li pareixen avorrides i complicades ( perquè ho són de complicades).
§  En la vida real saber escriure és indispensable ( importància indiscutible).
©  Per elaborar bons textos escrits no és suficient el domini de les unitats lingüístiques:
Ø  Es tot un procés de pensament que requereix un esforç intel·lectual i un espai de temps ( implicades moltes habilitats cognitives)
Ø  Ha de donar forma a una massa desordenada d’idees: no ha d’haver-hi informació falsa, massa evident o irrellevant. El llenguatge ha de ser clar i sense ambigüitats, apropiat al context i al receptor, però no hi ha feedback de l’audiència ( l’escriptor ha d’anticipar la reacció del receptor i tenir en compte la informació que comparteix amb ell)
§  Els textos  dels nostres alumnes presenten problemes similars tant si han fet servir primera cm segona llengua.
§  De manera sintètica el següent quadre (Cassany, Luna & Sanz 1993): ordena en els tres eixos de programació de la Reforma aquesta diversitat de coneixements i habilitats que inclou l’expressió escrita:
procediments
conceptes
Actituds ( destacables)
Aspectes psicomotrius:
-          Alfabet
-          Cal·ligrafia
Aspectes cognitius:
-          Planificació
ú  Generar idees
ú  Formular objectius
-          Redacció
-          Revisió

Codi lingüístic.
Text
-          Adequació.
-          Coherència
-          Cohesió
-          Gramàtica
ú  Ortografia
ú  Morfosintaxi
ú  Lèxic.
-          Presentació
-          Estilística
-          Propietats del text
-          Cultura impresa
-          Jo, escriptor
ú  Valors
ú  Opinions.
-          Llengua escrita
-          Composició.

§  La funció del professorat és encoratjar els aprenents en el procés de creació: interessar-los per la forma que va adquirint el seu text, donar-los una visió introspectiva de com ho van fent, millorar els seus conceptes sobre tot allò relacionat amb l’escriptura. ..

3.2.Perfil del bon escriptor.
·         Els factors que son comuns en persones que demostren un domini ple de la llengua escrita són els següents (Cassany, Luna & Sanz 1993):
o   Lectura: bons lectors o ho han estat en algun període important de la seva vida (la lectura es el mitja principal d’adquisició del codi)
o   Prendre consciencia de l’audiència ( lectors): dediquen temps a pensar en el que volen dir, en com ho diran, en el que ja sap el receptor, etc, mentre escriuen.
o   Planificar el text: fan un esquema mental del text que escriuran, es formulen un imatge del que volen escriure, i també de la forma com treballaran ( es marquen objectius)
o   Rellegir els fragments escrits: l’escriptor rellegeix els fragments que ja ha escrit per comprovar que s’ajusten a allò que vol dir i per enllaçar-los amb el que vol escriure a continuació.
o   Revisar el text: mentre escriu i rellegeix el que ha escrit, introdueix modificacions i millores ( afecten al contingut del text: significat)
o   Procés d’escriptura recursiu (cíclic i flexible): el va modificant durant la redacció de l’escrit, a mesura que se li acuden idees noves i que les incorpora al text.
o   Estratègies de suport: sol consultar gramàtiques o diccionaris per extraure’n alguna informació que no té i que necessita.

3.3.Enfocaments de la didàctica de l’expressió escrita.
·         L’ensenyament tradicional de la llengua: centrava els seus objectius en el coneixement de la gramàtica ( pressupòsit que el coneixement de la gramàtic portava al domini de la llengua).
·         Cassany (1990) distingeix quatre enfocaments bàsics de la didàctica de l’expressió escrita:
Enfocament gramatical.
Enfocament funcional.
Enfocament processual
Enfocament en el contingut
Èmfasi en la gramàtica i la normativa.
Èmfasi  en la comunicació i en l’ús de la llengua
( gramàtica).
-          Gramàtica descriptiva i funcional
-          Basada en el text ( oracional)
-          Diversitat de varietats i registres
Èmfasi en el procés de composició ( producte)
Èmfasi en l’alumne ( escrit)
Èmfasi en el contingut ( forma)
-          Èmfasi en la funció epidèmica de la llengua escrita.
-          Treball de l’escriptura a traves d’altres matèries: socials, ciències etc.
Regles de gramàtica: ortografia, morfosintaxi i lèxic.
Tipus de text: descripció, narració, exposició, cartes, diàlegs, etc.
-          Selecció de textos te en compte les necessitats de l’aprenent.
Processos cognitius: generar idees, formular objectius, organitzar idees, redactar, revisar, avaluar etc.
Processos cognitius i textos acadèmics: treballs, exàmens, recensions, comentaris, resum etc.
-          Temes de la matèria corresponent
-          Explicació de la regla
-          Exemples
-          Practiques mecàniques
-          Redacció
-          Correcció gramatical.
-          Lectura comprensiva de textos
-          Anàlisi del models.
-          Practiques tancades
-          Practiques comunicatives
-          Correcció comunicativa.

Composició de textos:
-          Buscar idees
-          Fer esquemes
-          Redactar
-          Avaluar
-          Revisar
Èmfasis en l’assessorament
( correcció)
Desenvolupament d’un tema
-          Recollida d’informació: lectura, comprensió oral, imatges, etc.
-          Processament: esquemes, resums....
-          Producció de textos: treballs, informes...
Dictats, redaccions, transformar frases, omplir buits etc.
Llegir, transformar, refer, completar i crear textos de tota mena.
-          Creativitat ( pluja de idees, analogies, etc)
-          Tècniques d’estudi ( esquemes, ideogrames etc)
-          Esborranys, escriure a raig, valorar textos propis etc.
-          Treball intertextual: comentaris, esquemes, resums...
-          Recollida de dades de la realitat: experiments, observació...
-          Processos de composició de textos.

3.4.Enfocament basat en el procés
·         L’enfocament didàctic de l’expressió escrita en la Reforma pot ser força eclèctic però un dels enfocaments ens pot servir com a línia bàsica de programació.
·         L’enfocament basat en el procés té molts avantatges pràctics que el fan mes adequat a l’enfocament de la llegua de les noves programacions perquè ens permet:
o   Una programació centrada en els procediments
o   Un enfocament dels aspectes actitudinals
o   Un aprenentatge implícit dels conceptes
o   Una avaluació diferencial i qualitativa.
·         Els models sobre l’anàlisi del procés de composició en línies generals ens aporten una visió dinàmica d’etapes útil per programar i dissenyar les activitats d’aprenentatge.
·         El procés de revisió es:
o   Recursiu: engega l’exploració del tema i la generació de noves idees que ens poden fer plantejar el text des del principi ( les idees del text apareixen durant el mateix acte d’escriure)
o   Divergent: el producte no es preconcebut, no parteix de la imitació de textos models.
o   Etapes recursives del procés d’elaboració d’un text escrit:
 
·         Podem escara simplificar-lo en grans fases per a l’enfocament didàctic:
o   Analitzar la situació comunicativa
o   Generar idees
o   Organitzar idees
o   Redactar
o   Revisar
o   Valorar.
·         Simplificant encara mes, podem distingir-hi 4 grans fases:
o   Prescriptura.
o   Redacció
o   Avaluació
o   Versió final.

3.5.Implicacions didàctiques del procés de composició de textos.
·         Ens permet desenvolupar un enfocament didàctic centrat en l’activitat de l’aprenent, adequat a les seves necessitats, el seu punt de partida i als seus objectius
·         Considerar que l’escriptura es un procés complex comporta: aquestes implicacions metodològiques en les activitats d’enenyament-aprenentatge:
o   Dóna mes importància al procés que al producte:  d’engegar un procés adequat per aconseguir un producte millor.
o   Es prioritza la producció de textos propis mes que l’observació de models d’altre.
o   Els factors motivacionals tenen una relació directa amb el resultat de els activitats de producció de textos: cal tenir en compte necessitats i interessos dels aprenents a l’hora de seleccionar quins textos haurà d’elaborar.
o   L’ensenyament ha se ser tan individualitzar com sigui possible: el procés de composició d’un text es també individual. ( estratègies diferents per aconseguir el seu objectiu)
o   Utilitza l’anàlisi del propi procés de composició com a recurs de millora de les pròpies estratègies.
o   Situa els moments i les tècniques d’avaluació en les diverses etapes del procés i no nomes del producte.
o   La funció del professor es crear: un medi estimulant per a generar idees, elaborar i revisar textos.
o   Te en compte ls factors actitudinals: determinats per la visió de la llengua escrita, la lectura i el fet mateix d’escriure.
o   Te una visió amplia dels coneixements i de les microhabilitats: necessàries per al domini de l’expressió escrita i no els sobrevalora.
o   L’espai de l’aula i el temps de classe: son el marc idoni per a les activitats d’elaboració dels textos per tal  que la intervenció docent pugui ser simultània al procés mateix.
3.6.Activitats d’aprenentatge.
·         Un enfocament basat en el procés implica també una renovació en el disseny de les activitats: no podem dir a l’alumne nomes que esperem que faci, sinó també com pot fer-ho.
·         Si l’objectiu d’una activitat es la redacció d’un text complet, les instruccions poden incloure pautes de molts tipus i poden fer referència a cadascun dels passos d’elaboració del text.
·         Temps per escriure: per seleccionar i donar forma a les idees i per revisar i fer esborranys ( raons per les quals sovint les activitats de producció de textos quedaven relegades als deures)
o   Per la complexitat del procés de producció de testos, escriure a l’aula es una de les activitats mes rendibles quant a la relació temps/ aprenentatges.
o   Professors i alumnes també poden escriure conjuntament.
o   Exemple d’activitat d’expressió escrita amb pautes des de l’anàlisi de la situació comunicativa i la generació d’idees fins a la revisió final:
1)      Analitzar la situació comunicativa: idea general de la situació de comunicació ( revista, dels lectors, de tu mateix com a autor, de la intenció, de les característiques etc)
2)      Generar idees: pluja d’idees de totes les coses que recordis sobre el tema ( articles, noticies, anècdotes, experiències, llibres, llocs, persones ...)
3)      Completar la informació:  coses que desconeixies i que creus que son importants per al text. Completa les llacunes buscant informació.
4)      Organitzar idees: esquema general i complet del text que escriuràs.
©  Selecciona la informació rellevant i interessant.
©  Classifica-la per temes o grups segons un ordre lògic de comprensió.
©  Esquema general de tot el que vols dir en el text.
5)      Redactar: un esborrany de tot el text tenint en compte els lectors que el llegiran (paraules adequades, explica idees de manera clara i concisa)
6)      Revisar: rellegeix l’esborrany anterior i corregeix tot el que no sigui clar i el que no t’agradi ( tantes vegades com et faci falta)
7)      Valorar: rellegeix el text revisat i comprova si s’ajusta a la imatge que t’havies formulat en el punt 1. Si no es així recomença tot el procés en aquell punt on faci falta.
·         L’anàlisi del propi procés de composició d’un text: l’aprenent prengui consciència de les estratègies que seguis per arribar a redactar amb èxit, o quins problemes te quan no ho aconsegueix.
o   Això es pot aconseguir de manera explicita amb alguna activitat posterior o simultània a la realització d’un text.
o   No sempre es necessari iniciar i acabar el procés en una activitat, pot haver-hi activitats dedicades a una o algunes etapes del procés.
§  Resulten motivadores pel fet de ser mes curtes.
§  Alguns tipus d’activitat adequats per a cada etapa del procés.
©  Analitzar la situació comunicativa: qüestionari èxplicit o implícit.
-          ¿ que vull escriure? Amb quin objectiu?
-          A qui m’adreço? Que sap el lector?
-          Com vull presentar-me? Qui to adopto?

©  Generar idees:


Ø  Plutja d’idees
Ø  Notes soltes
Ø  Mots clau
Ø  Preguntes: que, qui, com, perquè, quan...?
Ø  Dibuixos.
Ø  Discussió en parelles o grup
Ø  Activitats de creativitat.


©  Organitzar idees


Ø  Llistes
Ø  Grups
Ø  Esquemes
Ø  Ideogrames
Ø  Seleccionar.


©  Redactar


Ø  Construir frases.
Ø  Connectar i relacionar.
Ø  Buscar l’ordre dels mots.
Ø  Triar mots precisos.


©  Revisar


Ø  Llegir
Ø  Valorar
Ø  Aplicar regles d’economia i claredat.
Ø  Revisar la correcció gramatical.


©  Valorar.


Ø  Lectura individual o conjunta
Ø  Valoració critica global o parcial
Ø  Intervenció del professor o d’una altra persona.



3.7.Selecció de textos.
·         Els criteris de planificació, disseny d’activitats i avaluació que tinguen en compte el procés d’elaboració dels textos son aplicables a qualsevol tipus de text.
·         La programació haurà de tenir en compte quin haurà de ser el ventall de textos que l’alumne ha de conèixer i elaborar en un curs i al llarg del currículum.
o   Les habilitats de l’expressió escrita es desenvolupen amb les practiques de tot tipus de text: es interessant donar importància als textos funcionals ( cartes, currículum, notes...) però no podem oblidar les practiques de redacció mes oberta i creativa.
§  La creativitat s’estimula i s’exercita : no es cap do sobrenatural ni producte de la inspiració.
o   Interessant una selecció de textos que tingué en compte les necessitats i els interessos dels aprenents en diversos àmbits:
§  Persona: textos lliures i creatius, diaris personals, quaderns de viatge, cartes privades...
§  Social/laboral: comunicació funcional, cartes, sol·licituds, reclamacions...
§  Acadèmic: desenvolupament de temes, resum, recensions, argumentacions, apunts...



BIBLIOGRAFIA:

-          CASSANY, D. La lectura contemporània
-          CASTELLÀ, JM-Tipologies textuals

No hay comentarios:

Publicar un comentario